حکایت دهکده میمون به گویش لری بختیاری
داستان دهکده میمون (برگردان به گویش لری بختیاری بُربُرودی )
مَتل ده مِمین (وُرگرنیدَه آئیدَه به زونِ خُمون)
روزی اِز روزای قدیم مین یِه روستایی اِز هند ، پیایی تاجر به دِهیا اعلام کِرد که
سی خرید هر مِمین به هُنو بیست دلار پیل اِدَه . روستاییا هم که دیدِن دُورِسون پُرَه
اِز ممین رفتِن به جنگل و شروع کِردن به گرفتن مِمین . پیا تاجر هم هزارون
مِمین به قیمت بیست دلار خرید. ولی با کم آئیدَن تعداد مِمین ها روستاییا دست
اِز تلاش کشیدِن ، به خاطرِه هَمِه پیا تاجر پیشنهاد کِرد سی هر مِمین چل دلار پیل اِدَه.
وا ای شرایط روستائیا دوآرتَه کارنِه اِز سر گرفتِن، تا بعد اِز مدتی مِمین
کمتر و کمتر آئید .تا روستائیا دست اِز کار کشیدِن و رفتِن سراغ کشاورزی،
ایدَفَه پیشناهاد به چل و پنج دلار رسید و در نتیجه تعداد مِمینا ایقَد کم آوید که
دیَه به سختی اِوید مِمینی سی گرفتن بِجوری. ایدَفَه هم پیا مِمین خر اعلام کرد
سی هر مِمین 100 دلار اِدَه . ولی چون اِوا سی کاری رُءَ شهر کارانِه
به شاگردِس محول کِرد تا اِز طرف هُو مِمینانِه بخرَه. در غیاب پیای تاجر ،
شاگرد به روستائیا گفت ای همَه مِمین مین قفسانِه بئینید مو هرکُدُم از
هُنونِه 80 دلار به ایسا اِفروشُم تا بعد اِز وُرگشتن تاجر هُنونِه به 100 دلار
بِس بفروشید . روستائیا که احتمالا مِث ایمانُو و ایسا وسوسه آئیده بیدِن ،
پیلاسونِه ناهادِن ری یَک و همَه مِیمینانِه خریدِن، البته دییَه اِز اوسُو به بعد دییَه
کسی پیاءِ تاجر و شاگردِسِه نِید و تِینا روستائیا مَندِن و یِه دنیا مِمین .
معانی واژه ها
وُرگرنیدَه .برگردان . ترجمه مِمین : میمون هُنو : آنها اِوید : می شد
دوآرتَه : دوباره
در نشریه لور باز نشر گردید www.loor.ir
این تارنما وابسته به تشکل مردم نهاد "به سوی الیگودرز آباد "می باشد